>MÓDULO UNO-CIUDADANIA NACIONAL VS. EFECTOS GLOBALIZACION


>

A manera de introducción: 

 El concepto Ciudadano/a   tunc tum etian  sólo era para los VARONES por  que se creía que las mujeres, los esclavos y los negros no tenían alma
Ahora también la recolocación de la economía política y sus efectos la ciudadania se encuentra condicionada al mantenimiento de la ejecutoria del poder, así como las legislaciones tanto nacionales e internacionales de aplicación muchas veces acomodaticias o de acuerdo a las necesidades de las grandes potencias (ej. Invasión Irak) y el manual de  información dirigido por la CCN+, o en la actualidad la 1325 Onu contra las diferentes formas de violencia hacia las mujeres y en especial en las guerras y conclictos armados.


tomado de Releive o Nserver

National citizenship is generally regarded as the original and enduring form of citizenship. la ciudadanía nacional se considera generalmente como la forma original y perdurable de la ciudadanía. Despite new approaches and theories of citizenship, the nation-state type is still today the dominant form of citizenship. Arising from the building of nation-states in the nineteenth century with the accompanying emphasis on the rights of the citizens from the French Revolution, citizenship played a key role in maintaining public order and loyalty to the state. A pesar de los nuevos enfoques y teorías de la ciudadanía, el Estado-nación es el tipo todavía hoy la forma dominante de la ciudadanía. Derivados de la construcción de los estados-nación en el siglo XIX, con el énfasis de acompañamiento sobre los derechos de los ciudadanos desde la Revolución Francesa, la ciudadanía desempeñado un papel clave en el mantenimiento del orden público y la lealtad al estado. As Castles points out, “the essence of the nation-state is the institution of citizenship: the integration of all the inhabitants of a territory into a political community, and their political equality as citizens.” [2] Equally as important is the idea of ‘the other’. Como Castillos señala, “la esencia de la nación-Estado es la institución de la Ciudadanía: la integración de todos los habitantes de un territorio en una comunidad política, y su igualdad política como ciudadano.” [2] Igual de importante es la idea de “lo otro”. National citizenship was concerned with the protection of the state and the citizen as the warrior-citizen. la ciudadanía nacional se ocupa de la protección del Estado y el ciudadano como el guerrero y el ciudadano. To this end, those who were not citizens were essentially foreigners or the enemy, those who could not be trusted or deemed loyal to the state. Con este fin, los que no eran ciudadanos eran esencialmente extranjeros o enemigos, los que no se podía confiar o considerados leales al Estado. National citizenship therefore revolves around these two elements. The rights given to citizens by the state in return for their loyalty and preparedness to lay down their life for their country but also the exclusion of non-citizens. por lo tanto la ciudadanía nacional gira alrededor de estos dos elementos. El derecho conferido a los ciudadanos por el Estado a cambio de su lealtad y su disposición a establecer su vida por su país, sino también la exclusión de los no ciudadanos. These factors are very important in the upcoming discussion as the forces of globalisation are seen by many to undermine both of these aspects. Estos factores son muy importantes en el próximo debate, en las fuerzas de la globalización son vistos por muchos de socavar estos dos aspectos.
As Sykes points out, “globalisation is both a contested notion and a contested process.” [3] A minimal definition of globalisation provided by Holm & Sorensen sees globalisation as “the intensification of economic, political, social and cultural relations across borders.” [4] Castles goes into more detail and sees globalisation as encompassing six major aspects or processes; a global economy, increasing technological advances in international communication and information, the formation of regional economies, the development of supra-national institutions, universal rights as global norms and a global commitment to common values such as democracy and human rights. Como Sykes señala, “la globalización es tanto una noción controvertida y un proceso impugnado.” [3] Una definición mínima de la globalización proporcionada por Holm y Sorensen ve la globalización como “la intensificación de los económicos, sociales y culturales las relaciones políticas entre países.” [4] Castillos entra en más detalles y ve la globalización como un conjunto integral de seis grandes temas o procesos; una economía global, el aumento de los avances tecnológicos en la comunicación internacional y la información, la formación de las economías regionales, el desarrollo de las instituciones nacionales-supra, los derechos universales como global normas y un compromiso global con los valores comunes como la democracia y los derechos humanos. [5] [5]
What must be remembered is that there are different dimensions of globalisation, which can be seen in tandem, separately or even in opposition. Lo que debe recordar es que hay diferentes dimensiones de la globalización, que puede ser visto en conjunto, por separado o incluso en la oposición. Moreover, these forces do not necessarily all lead to the same end. Furthermore, the extent to which these different dimensions are emphasised will affect national citizenship to differing degrees and in different ways. Por otra parte, estas fuerzas no necesariamente conducen a un mismo fin. Por otra parte, en la medida en que estas diferentes dimensiones se destacan afectará a la ciudadanía nacional en diferentes grados y de distintas maneras. For example, globalisation is seen to lead to a breaking down of borders, economically, socially and politically toward a global market and polity. However it is also seen to strengthen local and regional polities and economies at the same time in response to the same pressures. Por ejemplo, la globalización se ve a llevar a una desaparición de fronteras, económica, social y político hacia un mercado global y la política. Sin embargo, también se observa para fortalecer organizaciones políticas locales y regionales y las economías, al mismo tiempo en respuesta a las mismas presiones . This small example goes to show that the global ‘processes’ do not act in a vacuum, nor do they have simple and single results. Este pequeño ejemplo sirve para demostrar que los «procedimientos global” no actúan en un vacío, ni tienen un solo y simple resultados. As Arnason sees it “globalisation is not only synonymous with an assumed irresistible movement towards either uniformity or diversification. Como Arnason ve “la globalización no sólo es sinónimo de un movimiento irresistible hacia el bien supone la uniformidad o la diversificación. It also provides a context in which old particularisms can be reaffirmed and reconsolidate.[6]” However, It is clear that with technological advances, the world is becoming a ‘smaller’ place with information and financial flows less bound by space, time and geography. También proporciona un contexto en el que los particularismos de edad puede ser reafirmado y reconsolidar. [6] “Sin embargo, es evidente que con los avances tecnológicos, el mundo se está convirtiendo en un pequeño ‘lugar’ con la información y los flujos financieros vinculados por menos espacio, tiempo y geografía. Globalisation addressed is therefore, for the purposes of this essay, simply a blanket term that covers economic, political, social and cultural forces, which can affect any area or polity on the globe. La globalización dirigida por tanto, a los efectos de este ensayo, simplemente un término general que cubre, políticos, sociales y culturales fuerzas económicas, que pueden afectar a cualquier área o sistema de gobierno en el globo.
Whatever particular forms the processes of globalisation take, it is seen by Castles to affect national citizenship in three main ways. Cualquiera que sea formas particulares de los procesos de globalización tomar, es visto por Castillos de afectar a la ciudadanía nacional de tres maneras principales. Firstly, that the power and autonomy of the nation-state is undermined and thus national citizenship is in turn undermined. En primer lugar, que el poder y la autonomía del Estado-nación se debilita y por lo tanto la ciudadanía nacional es a su vez socava. Secondly that it diminishes the cultural or ideological homogeneity of a national territory and, thirdly, that globalisation has encouraged mass transnational and international migration, which has further affected cultural unity, based on a national model[7]. En segundo lugar que disminuye la homogeneidad cultural o ideológica de un territorio nacional y, en tercer lugar, que la globalización ha fomentado la masa transnacionales y la migración internacional, que también ha afectado la unidad cultural, basado en un modelo nacional [7]. For the sake of this essay I shall use these three elements to elucidate the challenge to national citizenship by the ‘processes of globalisation.’ En aras de este ensayo se basará en estos tres elementos para dilucidar el reto de la ciudadanía nacional por el “proceso de globalización.”
Firstly, an appraisal of to what extent or even whether the autonomy of the nation-state is undermined at all is needed. En primer lugar, una evaluación de hasta qué punto o incluso si la autonomía del Estado-nación se debilita en absoluto es necesario. Commentary on the weakening autonomy of the nation-state focuses around many different aspects of globalisation but the economic forces of globalisation are by far the most far-reaching and threatening to national sovereignty. Comentario sobre la autonomía de debilitamiento del Estado-nación se centra en torno a diferentes aspectos de la globalización, pero las fuerzas económicas de la globalización son, con mucho, el más largo alcance y la amenaza de la soberanía nacional. These economic impacts are clear. Estos impactos económicos son claros. “In the economic field, globalisation has been used to designate an increasing internationalisation of economic exchange and production; the abandonment of regulation on financial flows and trade, leading to an increasing mobility of capital, goods, services and labour; new ‘dislocation’ and ‘relocation’ of economic activities both in and between nations; and increasing tax competition between countries [8]”. “En el ámbito económico, la globalización ha sido utilizado para designar una creciente internacionalización de los intercambios económicos y de producción, el abandono de la regulación de los flujos financieros y el comercio, dando lugar a una creciente movilidad de capitales, bienes, servicios y mano de obra; ‘luxación nuevos» y “recolocado” de las actividades económicas dentro y entre las naciones, y la creciente competencia fiscal entre los países [8] “. The increased openness of trade and the levels of capital mobility result in an increased need for economies to present themselves as attractive to business and investment. La mayor apertura del comercio y los niveles de movilidad de capital en consecuencia una mayor necesidad de economías de presentarse como atractiva a las empresas y la inversión. This is to prevent domestic industry from moving abroad and also to lure foreign investment in. Thus Globalisation has been seen as changing “…the general economic context in which social policies are implemented [9].” This affects the ability of nation-state governments to protect and provide for their citizens, in effect that “social and non-economic objectives might be sacrificed to the overriding priority of efficient production for highly contested markets… cheap inputs, including cheap labour, are a competitive asset because they facilitate competitive pricing[10].” In this way, not only does globalisation affect a nation-states ability to provide welfare and social protection for its citizens, thus undermining national citizenship; these economic forces are also seen to threaten the democratic basis of the nation-state. Esto es para evitar que se mueva la industria nacional en el extranjero y también para atraer la inversión extranjera pulg Por lo tanto la globalización se ha visto como cambiar “… el contexto económico general en el que las políticas sociales se aplican [9].” Esto afecta a la capacidad de los gobiernos estatales-nación para proteger y proveer a sus ciudadanos, en efecto, que “y no los objetivos económicos sociales podrían ser sacrificados a la prioridad absoluta de la producción eficiente de los mercados altamente controvertida … insumos baratos, incluyendo mano de obra barata, son una ventaja competitiva, dado que facilitan precios competitivos [ 10]. “De esta manera, no sólo influye la globalización en una nación-estado la capacidad de proporcionar bienestar y protección social para sus ciudadanos, socavando así la ciudadanía nacional; estas fuerzas económicas también se consideran una amenaza para la base democrática de la nación-estado. This threat to national citizenship is argued by Schnapper. Esta amenaza a la ciudadanía nacional se argumenta por Schnapper. Democracy is based on principle of participation and representation. Globalisation undermines the ability of governments to autonomously look after their own economies and thus the policies that stem from this inadequacy are, in effect, out of their hands. La democracia se basa en el principio de participación y representación. La globalización socava la capacidad de los gobiernos a buscar sus propios medios cuando sus propias economías y por lo tanto las políticas que se derivan de esta insuficiencia son, en efecto, fuera de sus manos. Aside from threatening governmental legitimacy, global markets undermine the participatory right of the national population to influence domestic economic policies[11]. Además de que amenazan la legitimidad gubernamental, los mercados globales vulnerar el derecho de participación de la población nacional para influir en las políticas económicas [11]. She argues that this undermines the rights-obligations dichotomy, which is central to the nation-state model. Ella argumenta que esta mina la dicotomía-obligaciones de derechos, que es fundamental para el modelo de estado-nación. What must be remembered however is that Schnapper uses a territorially bounded concept of democracy, and although this takes nothing away from her notion of globalisation undermining the nation-state and thus national citizenship, other supranational forms of democracy are seen by others, such as Scholte and McGrew, to enhance democracy[12]. Lo que hay que recordar, sin embargo es que Schnapper utiliza un concepto limitado territorialmente de la democracia, y aunque esto no quita nada de su noción de la globalización socava el Estado-nación y por lo tanto la ciudadanía nacional, otras formas de democracia supranacional son vistos por otros, como Scholte y McGrew, para mejorar la democracia [12].
Reich takes this argument further: “As almost every factor of production -money, technology, factories, and equipment – moves effortlessly across border, the very idea of a national economy is becoming meaningless[13].” He questions the possibility of there being a national society in the absence of a national economy. Reich lleva este argumento: “Como casi todos los factores de la producción-dinero, tecnología, fábricas y equipo – se mueve sin esfuerzo a través de fronteras, la idea misma de una economía nacional se está convirtiendo en [sentido 13].” Pone en duda la posibilidad de que haya una sociedad nacional, a falta de una economía nacional. He cites the fact that economic well being along national lines encouraged a sense of national well being and national solidarity, and that without national control of economics, this sense of national solidarity is replaced by individual economic and global concerns[14]. Cita el hecho de que el bienestar económico a lo largo de líneas nacionales alienta una sensación de bienestar nacional y la solidaridad nacional, y que sin el control nacional de la economía, este sentido de solidaridad nacional se sustituye por individuo y las preocupaciones económicas globales [14].
In The Borderless World, Ohmae sees consumerism as being the most powerful global force that, due to global managerialism of economics and supra-national human rights norms, makes the nation-state and governments redundant. En El mundo sin fronteras, Ohmae considera que el consumismo como el mundial de la fuerza más poderosa que, debido a la gerencia pública de la economía mundial y de derechos humanos nacionales, las normas supra, hace que el Estado-nación y los gobiernos redundante. “It has become so powerful that it has swallowed most consumers and corporations, made traditional national borders almost disappear, and pushed bureaucrats, politicians and the military towards the status of declining industries[15]”. Economic power has therefore passed from state to multinationals and markets. “Se ha vuelto tan poderoso que se ha tragado la mayoría de los consumidores y las empresas, hizo las fronteras nacionales tradicionales casi desaparecen, y empujó a los burócratas, los políticos y los militares hacia la situación de las industrias en decadencia [15]”. El poder económico ha pasado por tanto de un estado a las multinacionales y los mercados.
All of these arguments show the extent to which global economic forces undermine the autonomy of the nation-state and thus make it unable to fulfil its responsibilities towards its citizens. Todos estos argumentos demuestran el grado en que las fuerzas económicas globales socavar la autonomía de la nación-Estado, con lo que sea incapaz de cumplir sus responsabilidades hacia sus ciudadanos. The importance of national citizenship over the status of illegal or legal immigrants or denizen has always been the protection and benefits of belonging to the state. La importancia de la ciudadanía nacional sobre la situación de los inmigrantes ilegales o jurídica o habitante ha sido siempre la protección y los beneficios de pertenecer al Estado. If the state can no longer fulfil its role then the membership and exclusivity of being a national citizen is only symbolic. Si el Estado ya no puede cumplir su función a continuación, la composición y la exclusividad de ser un ciudadano nacional sólo es simbólica.
This leads on to what Castles sees as the second challenge to the idea of national citizenship: the idea of global forces undermining the cultural homogeneity of the nation-state. Esto nos lleva a lo que ve como Castillos el segundo desafío a la idea de ciudadanía nacional: la idea de socavar las fuerzas globales de la homogeneidad cultural de la nación-estado. Related to the idea above of a nation-state with dwindling ability to protect its citizens economically, Castles goes onto to argue that supra-national norms and ideals have now taken over political and social provision of rights. Relacionado con la idea anterior de una nación-estado con la disminución de la capacidad de proteger a sus ciudadanos económicamente, Castillos va a argumentar que las normas nacionales y supra-ideales han hecho suya, de previsión social de los derechos políticos. Enshrined in international treaties and agreements, a universal concept of citizen’s rights makes the idea of citizenship being reliant on the nation-state even more redundant. Consagrados en los tratados y acuerdos internacionales, un concepto universal de los derechos de los ciudadanos hace que la idea de ciudadanía que están siendo dependientes de la nación-estado aún más redundante. In Limits of Citizenship, Soysal argues that “a new and more universal concept of citizenship has unfolded in the post-war era, one whose organising and legitimating principles are based on universal personhood rather than national belonging[16].” Furthermore, she goes on to argue, “the classical formal order of the nation-state and its membership is not in place. En límites de la ciudadanía, Soysal sostiene que “un concepto universal y más nuevo de la ciudadanía se ha desarrollado en la era post-guerra, una cuya organización y principios de legitimación se basan en la personalidad universal más que pertenece nacional [16].” Además, ella va , el documento sostiene, “el orden formal clásica de la nación-estado y sus miembros no está en su lugar. The state is no longer an autonomous and independent organisation closed over a nationally defined population. El Estado ya no es una organización autónoma e independiente se cerró sobre una población definida a nivel nacional. Instead, we have a system of constitutionally interconnected states with a multiplicity of membership.”[17] The idea of ‘Post-National belonging’ is heavily based on supra-national norms and institutions protecting universal human rights. En su lugar, tenemos un sistema interconectado de la Constitución establece con una multiplicidad de adhesión. “[17] La idea de” post-nacional que pertenece “está fuertemente basada en las normas supra-e instituciones que defienden los derechos humanos universales. Universal entitlements are still delivered but no longer rely on or are based upon formal, and by that token national, citizenship. derechos universales son todavía entregado, pero ya no dependen de o se basan en formal, y por esa razón, la ciudadanía nacional. The European Union is the clearest example of this with the commitment to freedom of labour and movement for EU citizens within the Union and also the recent signing, except for Britain, of the Schengen agreement for a common position on refugee and asylum immigration. La Unión Europea es el ejemplo más claro de esto con el compromiso con la libertad del trabajo y de circulación de los ciudadanos de la UE dentro de la Unión y también a la reciente firma, a excepción de Gran Bretaña, del Acuerdo de Schengen para una posición común sobre los refugiados y la inmigración de asilo. Soysal’s main conclusion is that the emergence of universal personhood is rapidly eroding the territorially bounded nation-state. conclusión principal de Soysal es que el surgimiento de la personalidad universal está erosionando rápidamente delimitadas territorialmente nación-estado.
Cultural homogeneity is also being eroded due to increased technological advances in the field of information and communication flows. La homogeneidad cultural también está siendo erosionado debido al aumento de los avances tecnológicos en el ámbito de la información y los flujos de comunicación. If the nation, as Seton-Watson sees,“ is a community of people, whose members are bound together by a sense of solidarity, a common culture, a national consciousness[18]”, this is clearly being undermined by global forces. Si la nación, como Seton-Watson ve “, es una comunidad de personas, cuyos miembros están unidos por un sentimiento de solidaridad, una cultura común, una conciencia nacional [18]”, esto es claramente siendo socavados por las fuerzas globales. “In the field of cultural analysis, globalisation has been associated with the free and instantaneous circulation of information; a threat to traditional cultures and social cohesion coupled with cultural homogenisation or ‘Macdonaldisation[19]”. “En el campo del análisis cultural, la globalización se ha asociado con la instantánea y la libre circulación de información, una amenaza a las culturas tradicionales y la cohesión social, junto con la homogeneización cultural o” macdonalización [19] “. If we couple this statement with Mishra’s view, that “…since it is the US that remains the most influential world power, it is the ideological preference of the US that are inscribed in transnational economic policies.[20]” It is clear that cultural monopolies such as Hollywood, very powerful media barons such as Berlusconi or Murdoch, the extent to which US television is lasered around the world, the dominant supplier or consumer goods being American and a large proportion of academic literature originating from the US is seen in many quarters as ‘Americanising’ the world and destroying the cultural homogeneity of many nations and replacing it with the US version. Si unimos esta afirmación con la opinión de Mishra, que “… ya que es los EE.UU. que sigue siendo la potencia mundial más influyente, es la preferencia ideológica de los EE.UU. que están inscritos en transnacionales las políticas económicas. [20]” Es evidente que los factores culturales monopolios como el de Hollywood, los medios de comunicación muy poderosos barones como Berlusconi o Murdoch, la medida en que la televisión es EE.UU. con láser en todo el mundo, el principal proveedor de bienes de consumo o ser americano y una gran parte de la literatura académica originarios de los EE.UU. se ve en muchos trimestres como “americanizar” el mundo y la destrucción de la homogeneidad cultural de muchas naciones y su sustitución por la versión de EE.UU..
Castles’ third manifestation of globalisation undermining national citizenship is the increased mobility of people around the world and an increased volume of transnational migration and immigration. tercera manifestación “Castillos de la globalización socava la ciudadanía nacional es el aumento de la movilidad de personas en todo el mundo y un aumento del volumen de la migración transnacional y la inmigración. This undermines cultural unity as societies become even more ethnically, socially and culturally diverse on the ground. Esto socava la unidad cultural que las sociedades se vuelven aún más étnicamente, socialmente y culturalmente diversas en el suelo. Coupled with Soysal’s emphasis on universal rights, national cultures are actively undermined with preponderance to satisfying increasingly diverse concerns. Junto con el énfasis en los derechos universales Soysal, las culturas nacionales están socavados con preponderancia a la satisfacción de diversos aspectos cada vez más. New communities form within communities and citizenship becomes unbounded and transferable. Nueva formar comunidades dentro de las comunidades y la ciudadanía se convierte en ilimitada y transferibles. The increase in dual nationality is an example of this in practice. El aumento de la doble nacionalidad es un ejemplo de esto en la práctica. This increases with inter-marriage and offspring of those with different national citizenship’s, especially if those are based on the principle of ius sanguinis, further complicated, for instance, if the child were to be born in a country where ius soli was the guiding principle of citizenship. Esto aumenta con la inter-el matrimonio y la descendencia de aquellos con los de la ciudadanía nacional diferente, especialmente si éstas se basen en el principio de ius sanguinis, complica aún más, por ejemplo, si el niño naciera en un país donde el ius soli era el principio rector de la ciudadanía. If this idea is coupled with the idea of global norms and ideas perforating the sanctity of the nation-state, it is also clear that international migration also reinforces supra-national forms of association. Si esta idea se acopla con la idea de las normas mundiales y las ideas de perforar la santidad de la nación-estado, también está claro que la migración internacional también refuerza las formas nacionales supra-sindical. Communities can effectively be replicated and grafted into other host communities without the need to be assimilated or integrated. Comunidades efectivamente se pueden replicar y se injertan en las comunidades de acogida, sin la necesidad de ser asimilados o integrados. With the conjunction of international communication and the physical manifestation of non-national cultures being present through migration then again it is clear that cultural homogeneity are being undermined. Con la conjunción de comunicación internacional y la manifestación física de las culturas nacionales no se presente a través de la migración a continuación, de nuevo, está claro que la homogeneidad cultural están siendo destruidas. As with most cases, this impacts negatively on the concept of national citizenship, although as above, not necessarily citizenship in every form. Como con la mayoría de los casos, ello repercute negativamente en el concepto de ciudadanía nacional, a pesar de que el anterior, no necesariamente la ciudadanía en todas sus formas.
Although the majority view is that globalisation does present a serious threat to national citizenship, this does not necessarily occur in practice. Governments may indeed be influenced, and may have increased difficulty protecting their citizens and thus maintaining the importance of national citizenship. Aunque la opinión mayoritaria es que la globalización impone una grave amenaza a la ciudadanía nacional, esto no ocurre necesariamente en la práctica. Gobiernos les puede ser influenciado, y pueden tener mayor dificultad para proteger a sus ciudadanos y por lo tanto el mantenimiento de la importancia de la ciudadanía nacional. However, the impact of globalisation may not actually negatively affect what governments can do. Sin embargo, el impacto de la globalización pueden en realidad no afectan negativamente a lo que pueden hacer los gobiernos. In fact, they may respond in the face of global pressures to reinforce cultural values and national consciousness. De hecho, ellos pueden responder frente a las presiones globales para reforzar los valores culturales y la conciencia nacional.
Many, such as Colin Hay, Torben Iverson and Will Hutton have shown that there is very little evidence of the threats of globalisation and that the dominance of this notion is ill founded and unjustified. Muchos, como Colin Hay, Iverson Torben y Will Hutton han demostrado que existe muy poca evidencia de las amenazas de la globalización y que el predominio de esta noción es infundada e injustificada. Hutton maintains that the threat which globalisation presents to national governments is more rhetorical than real[21]. Hutton afirma que la amenaza que la globalización presenta a los gobiernos nacionales es más retórica que real [21]. Schwartz highlights a further weakness in these arguments: “…in all of these arguments, the traditional elements of motive, opportunity and method remain under specified…Causal chains…are missing[22]”. Schwartz destaca una mayor debilidad en los siguientes argumentos: “… en todos estos argumentos, los elementos tradicionales del motivo, la oportunidad y el método de permanecer bajo … cadenas causales especificadas … faltan [22]”. The arguments rely on coincidence rather than causation, which weaken them. Los argumentos se basan en la coincidencia en lugar de la causalidad, lo que les debilitan.
It is clear that some of the forces and processes of globalisation are undermining national citizenship. Es evidente que algunas de las fuerzas y los procesos de mundialización fragilizan la ciudadanía nacional. However it is questionable whether national citizenship was not already weakened and effective anywhere before these global forces became powerful. Sin embargo, es cuestionable si no a la ciudadanía nacional ya debilitado y eficaz en cualquier lugar antes de que estas fuerzas mundiales se convirtieron en poderosos. It is certainly debatable that nation-states were culturally or ethnically homogeneous at all. Sin duda, es discutible que los Estados-nación son cultural o étnicamente homogénea en todos.
Essentially Castles and others do see national citizenship as being fundamentally undermined and in need of an overhaul. Esencialmente Castillos y otros ven la ciudadanía nacional por ser fundamentalmente socavada y que necesitan una revisión. Global forces and powers are clearly adversely affecting the economic and political powers of national governments and undermining culturally organised and based states through the cross border transfers and flows of money, information and influence. Las fuerzas globales y las competencias están claramente atentar contra los poderes económicos y políticos de los gobiernos nacionales y socavando culturalmente organizado y basado en estados a través de las transferencias transfronterizas y los flujos de dinero, información e influencia. Therefore Castles sees the future of citizenship somewhat differently. Por lo tanto Castillos ve el futuro de la ciudadanía algo diferente. “Citizenship should not therefore be connected to nationality. Citizenship should be a political community without any claim to common cultural identity[23].” However this is qualified by the need for the retention of power of the nation-state, based on Castles’ judgement that it is still the only potential reference point for citizenship and possible mechanism for citizenship provision. “La ciudadanía, por tanto, no estar conectado a la nacionalidad. Ciudadanía debe ser una comunidad política sin ningún tipo de reclamo a la identidad cultural común [23].” Sin embargo, esto va seguido de la necesidad de que la retención del poder de la nación-estado, basado en Castillos ‘ opinión de que es todavía el potencial único punto de referencia para la ciudadanía y de los mecanismos posibles para la prestación de ciudadanía. This may well change with real and effective steps towards a genuine supra-national citizenship, for example as exhibited rudimentarily by the European Union at the moment. Globalisation is in many ways undermining national-citizenship but perhaps this is because national-citizenship is anachronistic in the world today. One hundred years ago it was the dominant form, although it is debatable as to whether it actually ever truly existed, but now we need a more universal concept, perhaps ‘post national’ as argued by Soysal, differentiated as argued by Young or multicultural citizenship as proposed by Kymlicka. It is not simply global pressures that are undermining national citizenship but they certainly are helping it into the history books. Esto puede cambiar con medidas reales y efectivas hacia un supra-nacional verdadera ciudadanía, por ejemplo, como expuso rudimentariamente por la Unión Europea en el momento. La globalización es en muchos sentidos socavando la ciudadanía nacional, pero tal vez esto se debe a que la ciudadanía nacional-es anacrónico en el mundo de hoy. Hace cien años, una era la forma dominante, aunque es discutible si en realidad nunca existió realmente, pero ahora necesitamos un concepto universal más, quizás ‘National Post’ como sostiene Soysal, diferenciados como la propugnada por joven o la ciudadanía multicultural en la forma propuesta por Kymlicka. No es simplemente presiones mundiales que están socavando la ciudadanía nacional, pero sin duda lo está ayudando en los libros de historia.
________________________________________ ________________________________________
[1] Stephen Castles in ‘Citizenship and Migration’ p2 [1] Stephen Castles en “Ciudadanía y Migración” p2
[2] Ibid p2 [2] Ibid p2
[3] Pauline M Prior & Robert Sykes in Globalisation and European Welfare States, p.28 2001 [3] Antes de Paulina M & Robert Sykes en Globalización y Estados de Europa del Bienestar, p.28 2001
[4] Hans-Henrik Holm & Georg Sorensen in Whose World Order: Uneven globalisation and the end of the cold war 1995 p.1 [4] Hans-Henrik Holm y Georg Sorensen en Cuyo Orden Mundial: la globalización desigual y el fin de la guerra fría 1995 p.1
[5] Stephen Castles in ‘Citizenship and migration’ p4 [5] Stephen Castles en “Ciudadanía y migración” p4
[6] Arnason (1996) quoted in ‘Territoriality, Cosmopolitanism and symmetrical reciprocity’ in ‘Blurred Boundaries’ p336 [6] Arnason (1996) citado en «territorialidad, el cosmopolitismo y la reciprocidad simétrica ‘en’ borrosa de las fronteras” p336
[7] Castles in ‘Citizenship and migration’ – p8 [7] Castillos de ‘Ciudadanía y la migración “- p8
[8] Bruno Palier & Robert Sykes in Globalisation and European Welfare States p.3 [8] Bruno Palier y Robert Sykes en la Globalización y el Bienestar de Estados de Europa p.3
[9] Bruno Palier and Robert Sykes in Globalisation and European Welfare States p. [9] Bruno Palier y Sykes Robert en la Globalización y el Bienestar de Estados de Europa p. 4 4
[10] Pfaller in ‘Can the Welfare State Compete? [10] Pfaller en ‘¿Puede el Estado de Bienestar competir? p.1 p.1
[11] Dominique Schnapper in ‘Muslims in Europe’ [11] Dominique Schnapper en ‘Los musulmanes en Europa “
[12] Jan Arte Scholte in Globalization: A critical introduction p 265 [12] Jan Scholte Arte en la Globalización: una introducción crítica p 265
[13] Reich 1991 , p.8 [13] Reich de 1991, p.8
[14] Reich 1991 [14] Reich 1991
[15] Ohmae in ‘The borderless world’ pxii-xiii [15] Ohmae en “El mundo sin fronteras ‘pxii-xiii
[16] Soysal in ‘Limits of citizenship: Migrants and postnational membership of Europe’ p.1 [16] Soysal en ‘Límites de la ciudadanía: Los migrantes y la pertenencia posnacional de Europa “p.1
[17] Ibid. [17] Ibid. p.163-4 p.163-4
[18] Seton Watson (1977) quoted in ‘Blurred Boundaries’ p230 [18] Seton Watson (1977) citado en ‘borrosa de las fronteras “P230
[19] Bruno Palier & Robert Sykes in ‘Globalisation and European Welfare States’ p.3 [19] Bruno Palier y Robert Sykes en “Globalización y Bienestar de Estados de Europa ‘p.3
[20] Ramesh Mishra in ‘Globalisation and the Welfare State’ p.11 [20] Ramesh Mishra en ‘La globalización y el Estado de Bienestar “p.11
[21] Will Hutton in ‘Tory story in a hall of mirrors’ The Guardian, 19 February 1996, p.17. [21] Will Hutton en ‘tory historia en un salón de los espejos’ The Guardian, 19 de febrero de 1996, p.17.
[22] Herman Schwartz in Paul Pierson (ed.) ‘The New Politics of the Welfare’ p.18. [22] Herman Schwartz en Paul Pierson (ed.) “Las nuevas políticas de bienestar” de la p.18.
[23] Stephen Castles in ‘Citizenship and migration’ [23] Stephen Castles en “Ciudadanía y migración”
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s